Come imparare 5 lingue contemporaneamente e non rovinare tutto
Formare / / December 19, 2019
Alena Dudarets
Docente di spagnolo e inglese, un fan di apprendimento linguistico autonomo e aspiranti poliglotti.
Ciao, il mio nome è Alena, ho 25 anni e voglio essere un poliglotta. Secondo i miei calcoli, presto sarò buona o molto buona per parlare sette lingue, non compreso il russo e ucraino. Se non avvitare. In questo articolo parlerò di come insegnare cinque lingue, allo stesso tempo, perché al momento ho solo questa esperienza.
1. Non tutti in una volta
Ora sono in inglese, spagnolo, italiano, portoghese e turco.
Qui in una volta vale la pena di menzionare che tutte queste lingue sono apparsi nella mia vita, non ieri e non contemporaneamente. Ho improvvisamente imparato l'inglese a scuola, dopo la scuola, facendo un po 'di me stesso, di mettermi accento britannico e "clean up" la grammatica.
Mi Spanish Io insegno a 13 anni e fino ad oggi. Fino a circa il 2010, gli ho insegnato qualcosa di simile, a volte 5-6 mesi non potevano aprire il notebook, ma quei giorni sono andati, e nel novembre dello scorso anno, ho superato con successo l'esame DELE C1. E l'inglese, e spagnolo insegno per quasi sette anni. Cioè, anche quando non faccio loro, sono ancora qui con me, perché io li condivido con gli altri.
Ho fatto diversi tentativi di imparare l'italiano. La prima era di 14 anni ed è durata per circa tre settimane, per i quali, però, potrei riempire un mezzo notebook a 96 fogli. Stranamente, le conoscenze acquisite nelle poche settimane quasi completamente recuperato poche ore dopo 9 anni quando ho iniziato a imparare di nuovo italiano. Tuttavia, la maggior parte del mio lavoro è venuto nell'estate del 2015, quando avevo tre mesi piuttosto intensamente insegnati nella lingua maratona Eroi di lingua italiana. Entro la fine dell'estate ho potuto mantenere la conversazione di un'ora con un madrelingua, anche se, naturalmente, ho avuto errori e ispanizmy.
I turco Conosco un po 'fin dall'infanzia. Ebbene, "Lo so," Potrei sempre ordinare un succo d'arancia e pasto e trovare la loro strada in Turchia, sapeva un sacco di parole a caso, ma la grammatica non è noto a tutti. Nella primavera dello scorso anno, ho cominciato a risolvere il problema, imparato finalmente il momento, alcuni affissi e alcune nuove parole. Ma entro l'estate ho buttato turco.
Portoghese brasiliano, ho iniziato a insegnare nel mese di gennaio, la stessa lingua maratona. Egli mi è apparso più difficile Italiano, Portoghese, perché ancora più simile alla spagnola, e molto difficile da controllare, in modo che gli spagnoli non è intervenuto.
Di conseguenza, non si può dire che io insegno tutti questi linguaggi nello stesso modo e con la stessa intensità. Se non avessi desiderato di C2, poi inglese e spagnolo avrebbe solo a mantenere, ma non allo studio. Ora sto preparando per un esame di inglese a livello C1, così ho dovuto sedersi di nuovo per i libri di testo. Ma, per esempio, lo spagnolo non è me appendere senza esami, così ultimamente ho letto un romanzo di Mario Vargas Llosa (Mario Vargas Llosa) e scrivere in un notebook tutto nuova e interessante, e rap, con Calle 13.
2. YouTube
Forse pensi che io consiglio di guardare un sacco di video su YouTube. Questo, naturalmente, ma voglio dire un po 'su un altro. Parte integrante dei miei linguaggi di sviluppo è diventato il mio canale su YouTube. Ho iniziato a prendere lui nel 2013, pubblicato un video in cui posso parlare una settimana italiana studio successivo (in realtà, una settimana e tre settimane per nove anni prima). Ho pubblicato il mio primo video in lingua spagnola alla fine dell'anno. Ora ha più di 20.000 visualizzazioni, un canale più di 700 iscritti, la maggior parte dei quali - ispanici.
Ora, non appena mi metto a imparare qualsiasi lingua, quasi subito che scrivo in questo video la lingua e la diffusione sul canale. Anche se i media non arriva e non ha lasciato commenti (era, e probabilmente sarà il turco), dopo un po 'mi prendo l'altro video, e poi sarò felice di confrontare i risultati e il progresso. I corrispondere con le persone nei commenti, e poi alcuni anche comunicare in Skype e Facebook. Uno di questi amico, ho recentemente andato in Argentina cartolina con la neve, e lui non ne aveva mai abbastanza!
3. Telenovelas
Il ruolo della serie nel mio apprendimento delle lingue non può essere sottovalutata. Grazie a "Sex and the City" per l'inglese, "Wild Angel" - per il mio spagnolo argentino, Las Aparicio - per Messico Spagnolo, Avenida Brasil - perché ho imparato il portoghese brasiliano, semplicemente guardando un episodio dopo l'altro con il russo sottotitoli.
In realtà il mio circuito è molto semplice: se la lingua a livello primario, vale la pena di guardare lo spettacolo con sottotitoli in russo. Se il livello medio della lingua (circa B2) - senza sottotitoli, se disponibili. In ogni caso, anche con i sottotitoli loro utilità è innegabile, perché si sta ascoltando un infinitamente grande numero di discorso reale. Il film - è anche grande, ma il problema è che non si ha tempo per recuperare, come ha già terminato.
La cosa principale qui, forse, che gli spagnoli mi sembrava in udienza mandarino cinese prima ho guardato più di 80 serie "Wild Angel", senza traduzione e sottotitolazione.
4. lettura estensiva
lettura vastissimo - questo è quando si sta leggendo un grande volume di letteratura interessa a te, che non si verifica più di 5-10 parole sconosciute sulla pagina. Leggere per piacere. Cioè, voglio dire che se si sta appena iniziando a imparare lo spagnolo, poi prendere immediatamente le "Cent'anni di solitudine" - questo non è probabilmente la migliore idea. Sulla maggior parte delle lingue popolari possono essere trovati adattato il libro per tutti i livelli, senza difficoltà, ma in generale, con la A2 e B1, è possibile assistere alla ricerca di uno scrittore che scrive in modo semplice e interessante.
Il mio inglese e spagnolo sarebbe molto diversa se non avessi letto li pila di libri.
Questo nonostante il fatto che ho letto molto incautamente, io sono troppo pigro per essere raccolto nel dizionario: se il significato è chiaro, che mi stava succedendo. Anche se ora, dopo tanti libri sono stati letti ampiamente, finalmente sto leggendo e l'uso intensivo blocco note, penna e pennarello. Spesso, io non scrivo solo parole o frasi, ma una intera frase o un paragrafo con quelle parole e combinazioni, così come li destinare il marcatore libro. Allo stesso modo ho sempre lavorare con gli articoli - non sono più a lungo il libro, non ho tempo per essere pigri con loro.
5. Cultura e contesto
Se mi chiedete il motivo per cui io insegno nelle lingue, rispondo che è perché io come loro. E mi piace non solo loro, ma anche molti dei paesi in cui si parlano. E in questi paesi, spesso mi piace il cibo, letteratura, musica - qualunque. Pertanto, io sarò sempre trovare, come io uso la lingua, anche se la possibilità di andare nel paese non lo fanno. E qualsiasi testo, ogni podcast, ogni canzone per me sarebbe molte volte più utile di frugare in modo casuale le parole sul Memrise. Voglio dire, ho davvero nulla contro Memrise, e se è per qualcuno di lavoro, allora va bene. Ho anche io lì a volte creare set di difficile da ricordare le parole. Ma per me, questo approccio è, purtroppo, non funziona. Ho quasi non ricordo le parole fuori contesto. Ho bisogno di un testo di dialogo, la situazione, e ancora meglio - un paio di esercizi in seguito.
6. tipo di percezione
Questo è molto importante. A quel tempo, mi sono reso conto che non ho uditiva. Le mie capacità di parlare davanti a mia abilità di ascolto comprensione. Al fine di memorizzare una nuova parola per l'orecchio, ho sentito una dozzina di volte, e talvolta più. E non il fatto che mi ricordo correttamente. E 'quindi assolutamente non ha funzionato per me per imparare arabo egiziano metodo Pimsleur.
D'altra parte, cerco fin dall'inizio dell'apprendimento delle lingue per ascoltare i podcast e show guardare la TV, al mio orecchio per abituarsi al suono. E il miglior modo di ricordare per me - di vedere e di scrivere a mano.
Spagnolo - un linguaggio che io sono il più lungo studiato in modo indipendente e consapevolmente. Quindi, per me è ora c'è un quinto libro di 96 fogli, e che non sta tenendo conto di eventuali risultati sulla A4. Ma qui dobbiamo capire che se si uditiva, qualcosa per voi in questo modo può diventare una perdita di tempo. Ma se sei un lungo periodo di tempo, quasi senza alcun risultato imparare la lingua, senza scrivere nulla a mano, poi pensare - forse qui e la ragione sta.
7. Lingua per tre mesi
La lingua non si impara in tre mesi, se non sei un genio. Ma è possibile creare una base molto buona o addirittura andare al livello B1 (dipende dalla vostra dati di origine).
In generale, tornando al tema delle cinque lingue contemporaneamente. Da quando sono stato coinvolto negli eroi di lingua, ho attivamente impegnato in una lingua tre mesi: piuttosto passare rapidamente un tutorial di base, imparare la base grammatica, ascolto un sacco di podcast, molti di scrittura su siti come italki.com e polyglotclub.com, provare diverse lunga conversazione con madrelingua, orologio Video adattato. Se sì, allora ho letto il libro adattato. E tutto questo in grandi quantità.
Altre lingue in quel momento stavo facendo in background. Se v'è un tutorial, poi lentamente passare attraverso di essa, guardare film di volta in volta comunicano con madrelingua in Skype (quando c'è uno stato d'animo), ascolto la radio e podcast. Dopo tre mesi, sto cercando la lingua principale "problema sul campo", cioè cominciano a assorbirla sulla cultura e solo per chiacchierare. Poi, dopo qualche tempo, posso prendere in consegna per la lingua intensivo, ma in generale cercare di insegnare qui tali intervalli.
In generale, l'apprendimento cinque lingue allo stesso tempo - è molto difficile psicologicamente.
Pertanto, in estate ho intenzione di ritirarsi da un apprendimento attivo portoghese e italiano, al modo in cui il make per il francese che consumano energia. French Io attivamente insegnato per diversi mesi nel 2012, per conto proprio, senza essere quindi sperimentato nello studio delle lingue (spagnolo non conta - è in realtà il linguaggio molto riconoscenti per tutto quello che ho incontrato, anche slava me così non dato), quindi la prima volta lavorerò sulla lettura e pronuncia.
In autunno il tedesco ha aggiunto, che ho insegnato per sette anni a scuola, e su cui ho qualcosa di simile al livello A1. In generale, il trucco è che quest'anno ho deciso di portare alla mente tutte le lingue con cui ho affrontato Non ho bisogno di trascorrere del tempo imparando le regole di lettura, coniugazione del verbo "essere" e il tema di "My famiglia ". Naturalmente, non riesco a leggere fino alla fine dell'anno "Madame Bovary" nell'originale, ma c'è una possibilità che il mio obiettivo principale - per parlare in tedesco - sarà raggiunto.
Perché tutto questo?
Beh, in primo luogo, è bellissimo. Ma sul serio, ho un milione di motivi. Ad esempio, recentemente ho letto un detective nuova classe di due scrittori catalani che non hanno trasferito l'inglese, né russo, e, molto probabilmente, non saranno trasferiti. E non posso descrivere come mi ha fatto piacere la sua conoscenza della lingua spagnola durante il tempo a leggere.
E non dimenticherò mai come l'ostello a Vilnius, sono andato in cucina a preparare il tè, ha visto una tre messicani e ha deciso di parlare con loro. E 'stato difficile decidere, perché ho appena sentito che parlavano spagnolo, ma che fu detto, era impossibile sentire. Tuttavia, i miei timori si rivelarono infondati. In un primo momento sono stati sorpresi e ha chiesto il motivo per cui sto studiando lo spagnolo. Considerando che in quei giorni mi pratica accade circa una volta o due volte all'anno, non ero molto facile da dire, ma ho subito disperso, e loro con me cercando di parlare lentamente e non viene utilizzato Slang.
Si può immaginare che un inglese nativo sorpreso che si parla la loro lingua, e per ammirarla? Cosa dici a lui che ami Kasabian, e lui è come, 'Wow, sai Kasabian, chi avrebbe mai pensato! "E con l'America Latina ho questo accade tutto il tempo. In italiano e Lusofonia (di lingua portoghese) cultura fino a che non solo lavandino, ma in generale tutto è lo stesso.
Ma la più bella - è in Turchia per guardare la reazione del personale di sala o al ristorante quando si arriva e l'ordine tutto turco.