40 prestiti in lingua russa, che fece arrabbiare i lettori Layfhakera
Formare / / December 19, 2019
Le controversie circa lo sviluppo della lingua russa non è 100 anni. Nell'impero russo esistesse una divisione in slavofili - le persone che vogliono vedere l'originale russa, senza influenze esterne, - e gli occidentali.
Ad esempio, uno Slavophile Alexander Shishkov, il fondatore della società letteraria "Gli amanti della parola russa", eseguitaLa polemica circa la sillaba russa tra gli occidentali e slavofili contro prendendo a prestito dalla lingua francese e il "nuovo stile" in linea di principio. Così, ha proposto di chiamare gli attori Litsedeyami, eroismo - dobledushiem e feldmarescialli - Governors. non piaceva a lui, e familiare a noi oggi, la parola "malinconia" e "antipatia".
A volte il dibattito tra i rappresentanti dei due movimenti ha raggiunto il punto di assurdità. Essa suggerisce che gli occidentali anche scritto parodiaUtilizzando Shishkov sillaba. Come risultato delle proposte "Dandy va dal circo nel teatro viale di galosce" girato "sulla passeggiata Horoshilische provenienti dalle liste in disgrazia sul mokrostupah".
Nel nostro tempo, quindi popolare francese cambiato in inglese. Molti usano su una base regolare per lavoro o per viaggi, guardare spettacoli televisivi e film in lingua originale. Anche la lettura del libro, senza attendere per la traduzione. Del tutto naturale, parole straniere penetrare nel nostro discorso. Tuttavia, alcuni di loro francamente fastidioso.
Layfhaker recentemente pubblicato materiale su questo argomento. Grazie ai vostri commenti, abbiamo selezionato 40 nuovi e più sgradevole prestiti. Abbiamo capito il motivo per cui sono così infuriati.
1. esperienza
Non è chiaro il motivo per cui l'esperienza britannica cominciò ad essere usato al posto della parola "esperienza". La nostra versione, e più breve e più conveniente, non ha molto senso prendere in prestito. A quanto pare, quindi, è così fastidioso.
2. Maybee
Per chi usa costantemente l'inglese, scivola a volte stranieri "possono essere". Colloquialmente viene utilizzato di frequente e può occasionalmente verificarsi nel dialogo. Pertanto, se una persona parla fluentemente la lingua e usarlo, non abbiate fretta di giurare. Ci sono buone probabilità che il vostro interlocutore sostituzione non è nemmeno notato.
3. denominazione
Naming - è un termini di business inglese associati con i titoli di sviluppo professionale per i servizi, i progetti, le imprese, e così via. Esso deriva dal nome di parola - il nome. Sinonimo nella nostra lingua lunga e molto scomodo - "imyaobrazovanie". Perché sulla parola straniera è più appropriato, ma può essere fastidioso nel linguaggio comune.
4. adolescente
Questo prestito è già vecchio e utilizzato per un lungo periodo di tempo - può essere trovato"Dizionario di slang russo." Articoli sulla lettera "T" nel suo "dizionario di slang russo", che comprendeva materiali linguistici fine del XX secolo. Ma i nemici della parola non diventa più piccolo. Molto probabilmente perché è estraneo lingua russa in termini di pronuncia.
5. molestia
L'anno scorso, la notizia è parole russificati inglese sono utilizzati più di frequente, ed è abbastanza pugno nell'occhio. Mezzi molestie e l'invasione invadente del diritto alla privacy. Probabilmente utilizzato per ridurre le ripetizioni nel testo. Ma in semplice conversazione, sembra strano che un uomo vuole mostrare la conoscenza della lingua.
6. laboratorio
Questa parola si intende qualsiasi evento di formazione. sinonimi in lingua russa ha abbastanza, ad esempio, corsi, seminari, workshop. v'è una distinzione formale tra assunzione e di loro, ma, a seconda della situazione, ciascuno è del tutto legittimo. Perché "laboratorio" e fastidioso, perché nella maggior parte dei casi non è necessario.
7. usabilità
Al pari con la parola "juzat" è spesso causa di confusione. Il termine più di un professionista dal campo dell'ergonomia. Significa uso efficiente di un prodotto o merce. In una parola - l'utilità. Al Business Meeting della parola dal modo in cui devono ancora, ma immaginare come sarà, per esempio, in un dialogo convenzionale: "Non capisco la fruibilità della bicicletta." Il vostro partner sarà probabilmente confuso.
8. imageboard
Può sembrare che la parola è associato con l'immagine, ma non lo è. Abbiamo appena preso in prestito un'imageboard britannico storto, significa letteralmente "scheda con le immagini." Si sta per pubblicare le immagini dei forum. Nella maggior parte dei casi, la parola fa infuriare la sua estraneità, ma analoghi indipendenti in russo non ha.
9. abilità
Questa parola è una versione russa dello stesso numero di lettere - Abilità. Ci sono anche i sinonimi: competenze, abilità, destrezza. Prendendo in prestito può sembrare organicamente in una conversazione su giochi per computer o dialogo commercialeMa in generale non è necessario. Perché provoca molti negativi.
10. scadenza
Questo token è popolare perché è l'unico equivalente russo del complesso - il termine per la consegna. È molto più facile da dire una parola invece di tre. Ma può essere fastidioso che suona straniero.
11. fidanzato
arina BSempre pazzo furioso due parole: "fidanzato" (c'è anche un ragazzo, amante, compagno, etc.) e "Donut" (NU-CIAMBELLA ciò non compiacere ??)
Infatti, i sinonimi di quella parola molto. Il più delle volte si può trovare nelle riviste e sui forum adolescenza, I creatori di cui hanno inutilmente cercato di avvicinarsi al pubblico. Ma spesso, sembra ridicolo, e questo fa infuriare.
12. Donat
Coloro che hanno trovato ciambella e pyshechnye sovietica, la parola sembra essere una strana e francamente arrabbiato. Ma questo non è tutto chiaro. Le nostre ciambelle tipiche - un test che gettato in olio bollente e poi cosparsa di zucchero a velo. Donata - è qualcosa da "I Simpson". Qualcosa di luminoso in smalto e sempre con grinta. In realtà non v'è alcuna differenza di speciale, ma per il popolo russo è evidente.
13. pancake
endo ksyPancake - incredibilmente fastidioso! C'è la parola pancake.
stabilire immediatamente che Pancake e le nostre frittelle - si tratta di due piatti diversi. frittelle controparte americana al gusto più fresco e fritto in una padella a secco, non l'olio. In questo caso, per la cottura Pancake Non usare pasta lievitata, e tuorli d'uovo. Date le differenze, non si dovrebbe essere infastidito - solo bisogno di chiamare i piatti con il loro nome.
14. prenotazione
Il termine associato con la riserva di alcuni posti a sedere. Quindi c'era anche un'intera professione - Booker. Nei dizionari token e grandi assenti. Per ovviare questa parola è pienamente applicabile, ma in una normale conversazione senza di essa si può fare per evitare di irritare l'interlocutore.
15. Feick
slang una parola che significa qualcosa non è vero, falso, fittizio. E 'utilizzato per molte cose. Falso può essere l'account di news nella rete sociale, e anche il soggetto, è un falso. Può irritare come un termine straniero, e le sue ambiguità.
16. tendenza
La parola significa una tendenza generale per lo sviluppo di qualcosa. E 'abbastanza facile da usare, utilizzato solo se necessario e non necessario. Proprio la loro frequenza e furioso, perché il suono a volte sinonimo e l'aspetto molto più bello. Ad esempio, il tasso tendenziale per la direzione. A seconda del contesto, possono essere utilizzati.
17. lavorazione
Ora crafting chiamato quasi tutto è fatto a mano e non mettere su una grande produzione. Come si vede la parola troppo spesso, è fastidioso. Opzione moda e interessante, ma i suoni "lavoro manuale" buona. E in alcuni casi, ancora più impressionante.
18. coworking
dmitry UlyanovRecentemente ha ricevuto una lettera dal nuovo team. Ho contato una dozzina. freezout Just. "Nel nostro nuovo coworking terrà mitapy e breynshtormy. E abbiamo un mediarum super-for Living prezenteyshn. Per le prenotazioni utilizzare Autluk o andare al banco della reception. " Cioè, la lingua russa non è possibile più di descrivere in generale tutti gli stessi flussi di lavoro?
nessuno dizionario dire che cosa la parola "coworking" davvero non si può. In senso lato - come l'approccio alla organizzazione del lavoro all'interno dello spazio di lavoro - ha ancora il diritto alla vita. Nella stretta - infatti, l'ufficio - non ha senso. E 'irritante che importanza dargli cercando di inserire, ove possibile.
19. Mitap
La parola, che è anche boicottando la maggior parte dei dizionari. Significa un appuntamento o una riunione. significato sacro del suo utilizzo rimane un mistero, perché non v'è alcuna necessità. Ecco perché arrabbiato.
20. brainstorming
Non è chiaro il motivo per cui il "brainstorming," non è più di moda è, ma è vero. Non si può negare che il prestito è più breve, ma non è molto piacevole per l'udito umano russa. Soprattutto se la persona non conosce l'inglese.
21. anche
Anche deformato Inglese - oltre, troppo - si trovano spesso su Internet e persino nel discorso. Molti usano per divertimento, ma non c'è bisogno di esso. Di quanto non lo infastidisce.
22. il dispositivo
La parola è considerata gergo neologismoDenota qualsiasi dispositivo tecnico o loro componenti. In precedenza è stato utilizzato non come diffusa, ma alla fine ha guadagnato la popolarità. In generale, è molto utile a livello professionale - in su dispositivi diversi sondaggi, per esempio - ma può sembrare strano in un dialogo semplice.
23. estensione
Igor Intravert1983 MishurovCoach, il coaching - suoni disgustoso!
Il prolungamento - suoni accettabili, ma perché? Quello che non piacque la parola "rinnovamento", è ancora più breve e più facile enunciata
In linea di principio, non c'è nulla da aggiungere al commento. Forse, la parola è usata nel discorso per rendere il significato della frase. Suona come solido che l'estensione. Ma poco bisogno di prendere in prestito non lo fa.
24. allenatore
Un token sta diventando sempre più frequenti, e dire quasi la stessa cosa di un allenatore o di un mentore. La maggior parte non sono molto chiari significato delle parole, Fa infuriare la sua eterogeneità. E 'pienamente applicabile in un ambiente professionale, ma nella conversazione ordinaria suona tecnica e confondendo e strano.
25. primarie
Così parola intricato chiamato scelte primarie (preliminari). Solo la maggior parte delle persone non sanno cosa significa questo termine, quando sentono o leggono. Perché può davvero Enrage.
26. Chil
Ci sono più versione di "chilit". In inglese il freddo - E 'fresco, ma lo slang - rinfrescarsi o semplicemente rilassarsi. Parla inglese adolescenti lo uso spesso nel discorso, e la nostra non sono molto indietro. Tuttavia, quelli con l'inglese non è così ben conoscevano, può davvero essere fastidioso.
27. pliz
Lo stesso della favore. Nessun punto nel usando, per quanto non ad uno straniero. Ma lo usano molto e spesso, quindi, in grado di tagliare l'orecchio.
28. Wow!
Vadim SukhotinOdio 'wow', che assomiglia ad un cane che abbaia. Inoltre, questo è il normale interiezione russa "th".
In inglese è scritto come un wow. Ed è tradotto come "Wow!" O "Wow!". La versione inglese è più breve, ma se si allunga la "a", allora la parola suonerà molto sgradevole.
29. powerlifting
Sport, o anche chiamato triathlon potere. Dal momento che la versione inglese era più facile, lui è entrato in uso. Ma coloro che hanno mantenuto Inglese a distanza di tutto rispetto, percepiscono la parola come pesante e brutto.
30. livello
Lo stesso del livello. La parola che è più spesso sentito nella comunità giocatori. Il problema è che si sta ora cercando di utilizzare non solo parlando di giochi. Ad esempio, è possibile ascoltare l'insulto, "Sciocco novantesimo livellato." O la frase "è aumentato il mio livello di inglese". Ecco un uso può davvero Enrage.
31. guai
Troubles hanno ciascuno di noi, ma è meglio dire "il problema." La parola - ha deformato la versione inglese del problema del token, significativo lo stesso. Ma la versione russificati suoni maleducato e sgradevole.
32. Feil
Facilmente sostituito da "un fallimento". Senso di prendere in prestito lì - piuttosto, è fatto per divertimento. Un uso singola di discorso non è così fastidioso, ma quando si sente troppo spesso - anche se arrabbiato.
33. facile
Inglese semplice e può significare "facile" e "facile, semplice, elementare." Naturalmente, prendendo a prestito pronunciato più veloce, ma non di molto. Questa parola è usata di solito in una sola volta non si limita a questo, dialogo incredibilmente fastidioso.
34. spugna
Se qualcuno si ricorda la serie animata di una spugna gialla in pantaloni quadrati, è la stessa cosa. Sponge - una spugna cosmetica comune. Questa parola non era necessario. A quanto pare, ci sembrava versione russa qualcuno più ripida.
35. HYIP
Significato della parola è familiare a quasi tutti, perché è utilizzato da tutti quanti. Proprio per questo motivo, è l'inizio di molti Enrage. Sinonimi in lingua russa ha un sacco: l'hype, l'eccitazione, la popolarità, l'isteria e così via.
36. bullismo
Segnare, molestie, aggressioni, bullismo - e molti altri sinonimi delle parole che non erano di moda. A proposito di bullismo Ora, molte persone scrivere e utilizzare questo prestito, da non ripetere nel testo. Ma in un dialogo semplice, senza che sia possibile fare, perché non tutti sanno inglese.
37. Laksheri
Vsevolod KorjaginChilit (rilassante) vybeshivaet, Laksheri (suite di lusso) ancora più vybeshivaet. L'elenco potrebbe continuare all'infinito.
Assolutamente senza senso prendendo a prestito dalla lingua inglese dalla parola lusso. Facilmente sostituito da "lusso, prestigio." Non c'è bisogno, più comunemente usato nel linguaggio quotidiano. Il guaio è che gli appassionati di questo arguto inserto quasi ovunque, che non può essere fastidioso.
38. senza figli
In generale, è l'unica a voi, hanno figli o meno. E per fare questa ideologia con prestiti esteri è del tutto facoltativo. Ma l'aggressività negli esseri umani non è tanto una parola straniera, quanto valore sostenitori di questa idea. Che non è la norma. Bisogna essere tolleranti gli uni agli altri, perché siamo tutti diversi.
39. tiratore
In kinoobzorah spesso è possibile vedere la parola. Facilmente sostituibile in "azione", ma l'equivalente di breve estera, perché è usato in molti posti. Più gioco d'azione chiamato genere dei videogiochi, dove l'enfasi va al funzionamento delle capacità fisiche del giocatore. A questo valore, sostituire la parola è problematica. In generale, le persone prese in prestito solo fastidioso sua frequenza e estraneità.
40. merchandiser
Vladimir BogatyrevAbbiamo in-store per molto tempo trasportare scatole merchandiser.
Bella e interessante prestiti, in cui molti di più fanno l'errore e scrivere attraverso "E". Solo qui la professione, alla base di questo insomma, Cioè una meno poetica- Beni. Perché hanno apparentemente meno piacevole di merchandiser, preso in prestito la parola si è diffusa. In generale, si tratta di una questione privata della professione, come lo chiamavano. Dopo tutto, non importa se una persona sta facendo un buon lavoro.
lo sviluppo del linguaggio - è un processo normale. Non solo noi, ma prendiamo in prestito le parole. Tuttavia, nel perseguimento della moda e della conoscenza non dimenticare la loro lingua madre, perché ci sono ancora tante parole russe che non si conosce. E ricordate: l'abbondanza del denaro non renderà il vostro discorso più interessante - piuttosto, confonderà l'ascoltatore o il lettore.
vedi anche🧐
- 25 parole, la scrittura che molti perplessi
- Lista nera di parole e frasi che rovinare la lingua russa
- Per questo gli stranieri amano e odiano la lingua russa