12 parole prese in prestito, in cui è facile fare un errore
Formare / / December 19, 2019
1. "Start-up", piuttosto che "start-up"
Pochi di coloro che hanno aperto il loro business e successo impegnato in attività, è importante per scrivere la parola corretta per loro. Spesso è possibile vedere la "nuova start-up" o "il fondatore della start-up."
Il termine è entrato in russo da inglese, che è scritto senza trattino. Agiamo la stessa regola. Verne ha scritto questo: "I laureati del Moscow State University of Technology ha lanciato il migliore avvio 2018. "
2. "Online" e non "on-line"
La confusione qui è comprensibile. In alcuni dizionari, uscito più di dieci anni fa, indica l'ortografia di "on-line". Tuttavia, la lingua tende a semplificare, e con l'aumento della frequenza di utilizzo della parola necessità di trattino scomparso.
Oggi il diritto di scrivere: "Il tempo di essere on-line" e "lavoro on-line." Se la "on-line" è la prima parte di una parola composta, poi, dopo il trattino è necessaria, "conferenza online" e "business online".
Con il "non in linea" è simile: un trattino all'interno di una parola non viene assegnato.
3. "Blogger", invece di "blogger"
Come nel caso precedente, l'ortografia della parola semplificato nel corso del tempo. E se precedente, quando Internet è venuto prima, era molto di moda essere blogger, oggi blogger - E 'normale.
Nella lingua inglese di fronte alla lettera consonante suffisso di radice è spesso raddoppiato, e questa tendenza non è russo. Diritto di essere così, "ben noto blogger ha detto come iniziare il proprio canale."
4. "Produttore", invece di "produttore"
Probabilmente l'errore è dovuto alla parola "direttore" è scritto con due "c". Ma non è in inglese o in russo raddoppiare la consonante nella parola "produttore" non è necessario.
"Il produttore del film è stato realizzato da un famoso attore" - l'ortografia corretta.
5. "Cappuccino" e non un "cappuccino"
Se gli amanti del caffè espresso già sanno come si scrive il loro adorabile bere (Naturalmente, senza la lettera "k"), i tifosi cappuccino ancora fare un errore.
Nella lingua russa, "cappuccino" deriva da quello italiano, dove la parola solo due consonanti raddoppiato - cappuccino. Pertanto, l'errore è comprensibile, ma solo una versione corretta: "Una tazza di cappuccino, per favore."
6. "Mosaico" e non un "mosaico"
Pronuncia corretta ortografia ci dice: nella parola linguaggio parlato spesso parlato attraverso il "th".
A differenza di molte altre parole prese in prestito, nel caso dei dizionari "mosaico" di offrire l'unica vera opzione. Correttamente scrivere e parlare come segue: "Al piano nella lobby era un bel mosaico, così come un pezzo d'antiquariato."
7. "Vinaigrette" e non "venigret"
La parola è preso in prestito dalla lingua francese e proviene da vinaigre, che significa "aceto". Pertanto, la prima vocale nella parola "e", e non "e".
Parola davvero difficile, quindi, da ricordare per certo, è meglio collegare l'Associazione.
8. "Immunità", e non "immunità"
Questo è un caso in cui i due sono meglio di uno. E non hanno nemmeno chiedere, dove è la logica qui. Dopo russo deriva "immunità" dalle immunitas latini, in cui stiamo assistendo doppie consonanti. Per analogia con altri casi si deve perdere la parola è entrato in lingua russa. Tuttavia, con la "immunità" la situazione è invertita.
Verne ha scritto questo: "Ho un buon immunitàQuindi, in bassa stagione, di solito non si ammalano. "
9. "La stangata" e non una "truffa"
Nonostante il fatto che la parola deriva dal francese in russo agli inizi del XIX secolo, è ancora causando difficoltà. Ricordate semplice: come un controllo adeguato "truffatore", dove nessuno dei quali "e", e può essere alcun dubbio. Tanto è vero: "Insieme a gomito impressionante truffa."
10. "Bra", invece di "bra"
La parola deriva dal Büstenhalter tedesco, che si pronuncia con una "L" soft. La parola russa suona simile, quindi non è necessario il segno morbido.
Per quanto riguarda la conversazione, che è, la vita di hacking. Se proprio non può trattare con la reggiseno, Dire "bra". Semplice e sempre corretto.
11. "Ambiente", piuttosto che "congiuntura"
La parola in cui solo due contestata punti. In primo luogo, si scrive con un marchio solido. Impiega la seguente regola: una parola di origine straniera con la parte iniziale della concentrazione, che la lingua di origine è un prefisso, e in lingua russa come un prefisso di solito non è allocato sono segno separazione solido.
In secondo luogo, è ancora necessaria la lettera "H". La parola deriva dal latino conjunctura, dove ci sono "n". In forma di realizzazione Russo è memorizzato.
12. "Appello" piuttosto che "appellyatsiya"
La parola, che funziona allo stesso tempo e non fa tendenza lavoro, caratteristica dei prestiti linguistici russi - la riduzione delle doppie consonanti.
Nonostante il fatto che in latino appellatio vediamo un raddoppio delle consonanti in due casi per i rilevanti russa solo uno di loro - il due lettere "l". Correttamente scrivere questo: "Ivan appello ed è ora in attesa di una decisione."
Per scrivere bene - è una competenza utile, e lo sviluppo non è così difficile. Il modo migliore - attraverso "iniziale"Libero e naturalmente ripida sulla scrittura creativa redattori Layfhakera. Troverete una teoria, molti esempi e compiti a casa. Destra - sarà più facile per eseguire l'operazione di prova e diventare il nostro autore. Iscriviti!