Come costruire relazioni con partner di altre nazionalità: 3 storie vere
Miscellanea / / July 29, 2022
Litigi italiani, corteggiamento orientale e gravidanza cinese.
Le persone nei sindacati multinazionali affrontano molte difficoltà: dagli stereotipi sciovinisti dei parenti all'adattamento a una cultura e una mentalità straniera. Abbiamo parlato con tre ragazze di come si stanno sviluppando le loro relazioni con uomini provenienti da Cina, Italia e Giordania.
“Amici e parenti hanno già fatto i conti con il fatto che voglio solo costruire relazioni con i cinesi”
Alya
1 anno sposato con Huang dalla Cina.
Storia degli appuntamenti
Nel 2019 c'è stata una festa per stranieri a San Pietroburgo. ero interessato Cina - la sua cultura, lingua e cibo - e ho deciso di fare amicizia con qualcuno di lì. Non speravo davvero in niente.
E poi ho visto un bel ragazzo alto. Era Juan. Ha lavorato come modello. Ho chiesto di fare una foto con lui come ricordo. Ci siamo scambiati i contatti, ma ero sicuro che avesse una ragazza o anche parecchie. Di conseguenza, non abbiamo comunicato per sei mesi. E poi ha suggerito di fare una passeggiata, cenare insieme. E gradualmente tutto è diventato una relazione.
La barriera linguistica
Juan era imbarazzato di non parlare bene il russo. Ma non avevo niente di cinese. Inoltre, a differenza di lui, non ho mai avuto paura di dire la cosa sbagliata. Juan in seguito ha ammesso che non mi avrebbe invitato se avessi avuto anche una barriera linguistica: semplicemente non avremmo nulla di cui parlare.
A volte, però, diventava ridicolo. Ad esempio, quando voleva dire: "Sono ubriaco", diceva: "Sono un pianoforte". E invece della frase "Sono un estroverso" ho ottenuto "Sono un alieno". In cinese, la differenza tra queste parole è solo una lettera!
Differenze culturali
Per noi è stato più difficile superare la barriera culturale. La mentalità di russi e cinesi è diversa. Per questo motivo abbiamo avuto molti malintesi. Ad esempio, in Cina è considerato scandaloso se una ragazza (soprattutto una moglie) si trova in un luogo pubblico senza il suo ragazzo di notte.
Le mie passeggiate con un amico durante la notte a Pietroburgo si sono concluse con Juan e io litigavamo.
Per evitare tali conflitti in futuro, abbiamo cercato di parlare molto, abbiamo cercato di capirci. Adesso non mi proibisce nulla. E io, a mia volta, se vado a fare una passeggiata, gli mando messaggi e video che per me va tutto bene.
Penso che in tali relazioni possano sorgere problemi perché le persone iniziano a frequentare una persona di nazionalità diversa, senza sapere nulla della sua cultura. Ad esempio, se non avessi saputo che i cinesi considerano normale vietare a una ragazza di uscire da sola la sera, allora avrei lasciato Juan immediatamente, alla prima chiamata che la mia libertà era stata limitata.
Rapporti con amici e parenti
Amici e parenti ho già fatto i conti con il fatto che voglio costruire relazioni solo con i cinesi: di solito sono molto premurosi e attenti. Prima di Juan, ho incontrato diversi ragazzi, ma non ne ho raggiunto uno serio. Allo stesso tempo, il mio ambiente gli piaceva di più. Hanno visto con quale tenerezza e serietà mi tratta Juan.
Sono la sua prima ragazza russa. I suoi amici erano anche un po' gelosi. Ma i genitori sono rimasti scioccati. Ma sono fortunato che non siano old school. In Cina, i genitori di solito vogliono vedere una ricca nuora locale accanto al figlio. Ma per tutta la vita gli è stato detto che avrebbero accettato qualsiasi scelta. Adesso i parenti di Juan mi chiedono come sto, sono interessati, si preoccupano.
A proposito, ancora non sanno che siamo sposati. In Cina non è consuetudine firmare senza casa, auto, istruzione. Per loro, questo è un grosso problema. Juan teme la loro reazione e aspetta il momento giusto per dire loro tutto.
Penso che ci siano ancora sorprese che mi aspettano quando conoscerò i suoi parenti. Non sanno assolutamente nulla della Russia e dei russi. Pertanto, all'inizio cercherò di controllarmi per non scioccarli.
Molto probabilmente, ci saranno molti problemi durante la mia gravidanza e durante la crescita di un bambino. Ad esempio, in Cina, dopo un ospedale di maternità, una donna deve sdraiarsi per un mese, guardare il soffitto e prendersi cura di bambino.
Non può fare la doccia, uscire, bere acqua fredda, lavare i piatti. Si ritiene che il parto sia un enorme fardello per il corpo di una ragazza e che abbia bisogno di un mese per riprendersi.
Storicamente, hanno avuto una politica del figlio unico e della famiglia. Ora puoi avviarne fino a due. Pertanto, in Cina, i bambini e coloro che li danno alla luce sono trattati con grande rispetto: le madri sono apprezzate e protette. A volte anche troppo.
In generale, se Juan oi suoi genitori mi vietano di uscire, farò uno scandalo!
Ma è importante che ne abbia già sentito parlare e sappia cosa aspettarmi. Pertanto, discuteremo questo punto in anticipo e troveremo un compromesso. Certo, ci sarà qualcos'altro di cui non sappiamo ancora, ma spero che possiamo gestire tutto.
"Ognuno deve giurare nella propria lingua"
Tonya Rubtsova
4 anni sposato con Yuri dall'Italia.
Storia degli appuntamenti
Siamo sposati dal 2018 e ci conosciamo dal 2016. Yuri (no, non ha origini russe!) è un allenatore di calcio. In precedenza, ha visitato spesso la Russia - è venuto lì per lavoro. Lì ci siamo incontrati. E poi sono volato in Italia per studiare, e abbiamo continuato la nostra relazione.
Probabilmente, la principale difficoltà dei sindacati multinazionali è che alcuni di voi dovranno cambiare sede, occuparsi di documenti, passare attraverso l'inferno burocratico. Ma puoi affrontarlo.
La barriera linguistica
Non c'era praticamente alcuna barriera linguistica. Entrambi parlavamo inglese, lui parlava un po' di russo. Poi ho imparato l'italiano. Ora comunichiamo principalmente su di esso. Ma era sempre facile capirsi.
L'unica cosa è che è insolito spiegare tutte le battute e i meme russi. Ma dal momento che Yuri è interessato alla nostra cultura, ogni volta diventa sempre più facile. La maggior parte dei ragazzi che conosco non sono così immersi.
Ma a volte accadono momenti divertenti. Ad esempio, in italiano c'è una parola figata. Vuol dire qualcosa come “*** date”, “za ** sis”, ma in Italia non esiste un giuramento tabù in quanto tale, queste parole si possono sempre usare.
E poi un giorno in un'elegante caffetteria di San Pietroburgo sulla Prospettiva Nevsky, un cortese cameriere chiese al marito: "Ti è piaciuto tutto?" Ha detto: "Grazie, fanculo tutto". Sono quasi morto dalle risate e il cameriere ha detto: "Così sia".
C'era anche una situazione inversa. C'è, ad esempio, un tale formaggio italiano: il Grana. Questa parola finisce in "a", quindi sembra essere femminile, e tu vuoi dire "la grana". Ma in effetti è maschile, e si dovrebbe dire "il grana". Una volta me ne sono dimenticato e ho chiesto: "Abbiamo la grana?" ("Abbiamo il grana?") In italiano, "la grana" significa "babos". E si è scoperto: "Cosa per l'impasto?" Eravamo molto divertenti.
Delle difficoltà: mi sono reso conto che è difficile per me giurare in una lingua straniera - così direttamente dal cuore! Anche se lo parlo perfettamente. In questi momenti, quando mi arrabbio, nella prima fase irrompe un forte accento russo. Sul secondo - passo alla mia lingua madre.
Il tappetino russo in questo senso è molto conveniente. Anche mio marito "sbatte le palpebre" a volte. È sempre divertente.
Ma è difficile per noi discutere. Penso che tutti dovrebbero farlo nella propria lingua.
Differenze culturali
Quando Yuri è arrivato in Russia, è rimasto scioccato dai nostri ingressi sporchi. In Italia sono considerati territorio comune. Pertanto, mantenere l'ingresso in buone condizioni è responsabilità di tutti i residenti e la sua cura è inclusa nelle bollette.
Se parliamo della cucina, anche a lui molte cose sembravano incomprensibili. Okroškaper esempio, ha rifiutato di provare affatto. Ho buttato verdure e uova in quello che lui ha sempre pensato fosse yogurt, e poi ci ho versato un po' di senape! È stato divertente osservare la sua reazione.
E quando abbiamo iniziato a frequentarci, ho preparato la pasta al salmone secondo la ricetta di Jamie Oliver. Ha iniziato a cospargerlo di parmigiano, Yuri ha cambiato radicalmente volto e ha detto: “Non puoi aggiungere il formaggio alla pasta con il salmone! Come mai? "Ma questo è ciò che consiglia Jamie Oliver!" Ho risposto. Jamie Oliver è inglese! Che ne sa lui della cucina italiana?"
Gli italiani hanno questa caratteristica culturale: proteggono gelosamente la loro cucina. Ad esempio, una volta a mio marito è stato chiesto: “Italia e Francia non hanno confini fisici in quanto tali: no punto di ispezione, tutto è uguale: il mare, le case... Come capire che hai oltrepassato il limite e sei in un altro nazione?
Il marito ha risposto: “È molto facile da capire. Quando il caffè sa di acqua sporca, sei in Francia!”
D'altra parte, bevo sempre il tè. Probabilmente come tutti i russi. A volte preparo da solo tutti i tipi di tè - con zenzero, menta, limone. E posso berlo anche a 30 gradi. In Italia, ovviamente, nessuno lo fa. E sì, non c'è il tè. È cultura del caffè. Mio marito mi prendeva in giro. Dice: “Sì, certo, perché non prendi del tè? Fuori ci sono solo 30 gradi!” E ora lo beve sempre con me!
Ma a mio marito è piaciuto molto il bagno russo. Quando l'ho presentato ai miei genitori, papà ha detto: “Andiamo nel bagno turco. Ma se ti senti male, dimmelo! Non essere paziente. Fare il bagno dovrebbe essere divertente.
Di conseguenza, sono scesi, sono corsi nella neve. Sembra tutto a posto, Yuri sorrise. E poi ho chiesto: "Beh, come stai?" Ha risposto: “In effetti, sono quasi morto per il caldo. Ma tuo padre ha detto che ha scelto per me la modalità più leggera... Certo, non potevo rinunciare al primo giorno della nostra conoscenza!
Ed era sia felice che scioccato dal fatto che mio padre lo avesse frustato con una scopa di quercia. Poi ha persino detto ai suoi amici che questa è una tradizione russa!
Certo, in Italia molte cose sono state uno shock anche per me. Ad esempio, una volta che ci siamo riuniti al lago. Mi sono messo dei jeans strappati, un maglione con un cane... Dopotutto, questo è un viaggio sulla natura! Rappresentava un lago ricoperto di canneti, un picnic...
E poi guardo: il marito si mette i pantaloni, una camicia. Io dico: "Allora aspetta, andiamo al lago!" Pensò e rispose: "Ah, andiamo casual!" - "Forse mi metto un vestito?" Chiedo. E lui: "No, no. Va tutto bene".
Ma si è scoperto che questo è una specie di lago meraviglioso, accidenti! Como. Un'intera città con boutique e ristoranti! E indosso un maglione con un cane... Ma in Europa, ovviamente, c'è un'atmosfera leggera e rilassata. Non importa come sembri, non sarai guardato di traverso nemmeno a Milano.
Rapporti con amici e parenti
Non abbiamo incontrato il rifiuto di amici e parenti. In effetti, ci sono molte coppie italo-russe in Italia. Forse abbiamo una specie di corrispondenza culturale.
"Mamma sarebbe più calma se sposassi il russo Ivan"
Elena Pustynova
Esce con Usman dalla Giordania da 3 anni. Il nome è stato cambiato su richiesta dell'eroina.
Storia degli appuntamenti
Usman ed io ci siamo conosciuti in Spagna. Entrambi erano lì in vacanza. Ho immediatamente attirato l'attenzione su di lui. Era molto galante e intelligente: apriva le porte, sorrideva e mi chiedeva come mi sentivo. Al bar, Usman mi ha offerto un cocktail e abbiamo avuto una conversazione molto calorosa.
Ho anche avuto un piccolo shock culturale: prima avevo visto uomini simili solo in film e programmi TV.
Ci siamo scambiati contatti sui social network, ma non pensavo che questa sarebbe stata una sorta di conoscenza a lungo termine. All'inizio pensavo che gli piacessero le ragazze delle famiglie più abbienti, dell'alta società, e io ero solo un intrattenimento temporaneo. Una vacanza romantica. E non avevo bisogno di una relazione seria in quel momento. Stavo solo cercando un amico.
In secondo luogo, ho capito che c'è un enorme divario tra le nostre culture e mentalità e non ha senso sperare in qualcosa di più.
Tuttavia, anche dopo il mio ritorno in Russia, abbiamo continuato a corrispondere occasionalmente. A volte ero sorpreso di quanto bene mi capisse. Un paio di mesi dopo, Usman scrisse che sarebbe venuto a Mosca. La storia d'amore per le vacanze si è ripetuta. Quando fu il momento di separarsi di nuovo, si offrì di incontrarsi. ho acconsentito.
La barriera linguistica
Inizialmente, abbiamo comunicato in inglese, poiché entrambi parlavano fluentemente questa lingua. Poi ho iniziato a imparare l'arabo. E Dio! - probabilmente una delle lingue più difficili! Anche se mi piace il modo in cui suona.
A volte Usman mi legge poesie su di esso. Compreso il loro. Un punto interessante: nella cultura dei paesi arabi, il deserto ha una grande importanza. E il mio cognome è Pustynova. Quando ne ho parlato a Usman, è stato così ispirato che mi ha dedicato una poesia. C'era una frase del tipo: "Se devo lasciare il deserto della mia nativa Giordania, è solo per il bene della mia ragazza" del deserto "." Ora ripete spesso che il nostro incontro con lui è destino.
È ancora difficile per me esprimermi in arabo senza errori. Usman dice che ho un accento, anche se suona carino. Quindi la maggior parte delle volte ci teniamo in contatto in inglese, ma a volte pratichiamo l'arabo.
C'è stato un incidente divertente quando Usman mi ha invitato in Giordania. Lì ho incontrato i suoi genitori. Allora non conoscevo affatto la lingua e lui ha agito come nostro traduttore.
Stavamo parlando bene di qualcosa, quando all'improvviso ho sentito distintamente "Mafi" e "Rus" dalle labbra di sua madre. Pensavo che appartenesse alla categoria dei miti stranieri sulla "mafia russa".
Questo mi ha anche offeso un po', e ho chiesto a Usman di dire che non ero una spia russa. Ha riso e ha spiegato che "mafi" è una particella negativa "non", "no".
Differenze culturali
Ci sono molte storie di arabi che tengono harem, tiranneggiano le loro mogli e le costringono a convertirsi all'Islam. Ma penso che siano pesantemente abbelliti.
Ad Amman, la capitale della Giordania, puoi incontrare molte ragazze che vestono in stile europeo. E io sono tra loro. Ovviamente, quando indosso un vestito e mi trucco leggero, posso cogliere gli sguardi di uomini che passano o sentire complimenti inequivocabili. Ma di solito questo non accade in presenza di Uthman.
Amman è una città moderna. Non direi che la mia vita è cambiata radicalmente da quando mi sono trasferito qui poco meno di un anno fa.
Quello che è stato uno shock per me è stato che molti giordani sono molto esigenti riguardo al proprio alloggio. Anche in appartamento in affitto ci devono essere almeno due stanze. Inoltre, sono spesso riccamente decorati con decorazioni. Questo non è un monolocale con le riparazioni della nonna alla periferia di Mosca.
Anche qui, come in Russia, non puoi bere alcolici per strada, anche se puoi comprarlo facilmente. Ma a causa della religione, Usman beve abbastanza raramente e solo in occasioni speciali. Questo è probabilmente un po' sorprendente per me: sono abituato al fatto che in Russia a qualsiasi riunione le persone spesso bevono "per una riunione". Non è così qui.
Rapporti con amici e parenti
Quando la nostra storia d'amore era appena iniziata, ho detto a un amico di aver incontrato un uomo della Giordania. Era scettica su questo e iniziò a raccontare storie su come gli arabi allevano donne russe. In effetti, io stesso avevo paura di uno sporco trucco. Nei rapporti con Usman, tutto si è rivelato così favoloso che mi sono sentito a disagio.
Per non spaventare mia madre, non gliel'ho detto finché non abbiamo iniziato a frequentarci. Poi, ovviamente, ho dovuto.
All'inizio mia madre non era entusiasta della nostra unione ea volte chiedeva: "Spero che non ti recluti da nessuna parte?"
Abbiamo anche litigato con lei per questo. Ma poi, quando Usman è tornato di nuovo a Mosca, sembra che mia madre si sia scongelata. Al primo incontro, le ha regalato un enorme mazzo di rose, ha fatto un complimento in russo e generalmente si è comportato in modo molto educato.
Ora, quando ha visto che tutto era serio con noi, è diventato più facile. A volte chiede anche in modo carino: "Come sta Usmanchik lì?" Ma sembra che mia madre sarebbe più calma se sposassi il russo Ivan. Spero che il rapporto migliori nel tempo. Inoltre, ho iniziato a pensare a come trasportarla in Giordania.
La più eccitante è stata la conoscenza dei genitori di Usman. Ha avvertito che la sua famiglia aveva opinioni progressiste e non era affatto contraria a nessuna delle sue scelte. Ora a volte andiamo a fare la spesa con sua madre e prepariamo da mangiare per le grandi feste. Sembra che i miei genitori mi trattino bene, anche se ho ancora paura di perforare in qualche modo.
Molte persone chiedono della religione. A questo proposito, Usman non fa pressioni su di me. Penso che sarebbe contento se anche io mi convertissi all'Islam, ma finora non sono pronto per questo. Usman dice che dovrebbe venire dal cuore e non essere fatto per il bene di un'altra persona. E sostengo questa opinione. Anche se ci sposiamo, è improbabile che accetti di condividere la sua fede.
Riguardo alla compiacenza delle mogli arabe, penso che questo sia per lo più vero. La Giordania ha una cultura patriarcale. Ma io, in linea di principio, sono una persona molto calma e familiare e penso che mio marito sia il capofamiglia e il capofamiglia. E io stesso vorrei davvero crescere dei bambini e prendermi cura della vita di tutti i giorni. Attualmente lavoro come designer freelance. Mi piace, ma difficilmente vorrei dedicarmi al lavoro.
L'unica cosa che a volte mi preoccupa è che molti qui, compresi i genitori di Usman, stanno aspettando che io dia alla luce un erede. E vorrei una figlia. Ho letto la storia di una ragazza degli Emirati Arabi Uniti. Ha scritto che doveva partorire quattro ragazze finché non hanno finalmente un figlio. Ha dovuto affrontare molte pressioni da parte della famiglia di suo marito.
Non sono sicuro che sarà il mio caso. In effetti, non voglio crederci. Ma non abbiamo ancora discusso di questo problema a livello globale e mi sembra che Usman sarà felice con un bambino di qualsiasi genere.
Leggi anche🧐
- 3 cose da discutere prima del matrimonio per mantenerlo duraturo
- Perché gli stranieri amano e odiano la lingua russa
- 20 piccoli segreti per un matrimonio felice