Word Lens per iOS: offline traduttore dal futuro
Makradar Della Tecnologia / / December 19, 2019
Nuovo e tecnologie e applicazioni, in primo luogo emergenti dovrebbero essere l'obiettivo principale: per aiutare il suo proprietario (proprietario, il comandante, l'imperatore - se si vuole :)). Computer e software semplificare il nostro lavoro quotidiano: al posto di compassi, righelli e matite - modellazione 3D, invece di piccioni e postini - e-mail. E tutto questo è disponibile senza lasciare il sito. Ma lo sviluppo di "hardware" e il software non è ancora in piedi ed è in continua evoluzione, e che fino a poco sembrava impossibile dai libri di scrittori famosi oggi - del tutto funzionante, se non uno strumento, ma almeno prototipo. Applicazione che vedremo solo una delle serie: un traduttore che "al volo" è in grado di tradurre un testo da una lingua ad un'altra, senza doversi connettere a Internet utilizzando solo la fotocamera.
Forse che è scritto sopra non è completamente chiaro. Sembrerebbe che tale interprete nella prossima? Ma no, il momento clou in Word Lens che portando la fotocamera dello smartphone a un testo sconosciuto, si ottiene immediatamente tradotto direttamente sullo schermo del vostro iPhone. Non c'è nulla da fotografare e identificare - solo il testo inglese sarà sostituito dal russo (o viceversa), a condizione di aver collegato queste lingue. Al fine di comprendere appieno ciò che rende l'applicazione, vi suggerisco di dare un'occhiata agli screenshot qui sotto. Sono sicuro che i problemi che non lo faranno.
Inizialmente, l'applicazione stessa è gratuita, ma non sa come molto più probabile che sia solo due modalità dimostrativa, in cui si sarà in grado di capire il funzionamento. Nel primo caso, quando l'applicazione distribuisce parola lettere in esso, e nel secondo - in rimuovi generale sul display dello smartphone.
Se ancora intende utilizzare il Word Lens come traduttore, si dovrà acquistare acquisti necessari in lingue embedded. Solo alcune opzioni disponibili: dall'inglese al portoghese, italiano, francese, spagnolo, tedesco e russo (e viceversa). Ognuno di loro costa 169 rubli, che è molto costoso.
Tuttavia, anche se tutto questo sembra piuttosto insolito e futuristico, e ci sono sempre degli svantaggi. Per loro, in questo caso, stranamente, vera traduzione stessa. Spesso, lascia "molto a desiderare." Se si traduce alcune frasi e qualche semplice testo in due o tre frasi, invece di più o meno il trasferimento chiaro, si ottiene un insieme di parole nello stile della prima traduzione di giochi pirata per PC alla "PROMT". Naturalmente, è possibile estendere l'applicazione dizionario aggiungendo alle sue parole, ma non è molto cambiamento. Possiamo solo aspettare che gli sviluppatori per rendere il Word Lens non è un dizionario e un traduttore completo.
Tuttavia, la tecnologia esiste già. Funziona abbastanza bene ed è facile da usare. Credo che in un prossimo futuro per questa "realtà aumentata" - è il vero futuro. Tale applicazione sarebbe molto bene con gli occhiali come Google Glass, risparmiando i turisti senza la conoscenza della lingua da alcune barriere linguistiche. Bene, allora - di più: auricolare trasforma la voce del chiamante, un microfono che trasforma il tuo discorso... Ma per loro, ne parleremo un'altra volta quando compaiono. L'unica domanda nel tempo.