13 terribili traduzioni di titoli in russo che avrebbero potuto farti perdere i bei film
Miscellanea / / January 23, 2022
"Veri ghoul", "Completo", "Il mio ragazzo è uno psicopatico" e altri esempi di gag creative che nessuno ha chiesto.
1. Vacanze pazze
Studenti che fanno le vacanze di primavera
- Stati Uniti, Francia, 2012.
- Delitto, dramma.
- Durata: 94 minuti.
- IMDb: 5.3.
Quattro studenti sognano di andare a Miami. Per ottenere i soldi per il viaggio, le ragazze rapinano un ristorante, ma non si fermeranno qui. Presto hanno un amico: un rapper bianco Elien, spacciatore part-time e armi.
Il titolo russo "Spring Breakers" è fuorviante: potresti pensare che questa sia una commedia giovanile su ragazze in bikini. Ma in realtà, il pubblico aspetta una provocazione d'essai da uno dei registi americani più radicali - Harmony Korine. Il titolo originale implica un gioco di parole: spring break ("vacanze di primavera") è abbinato a breakers ("violatori").
E questo è il caso in cui vale davvero la pena guardare il film, nonostante lo strano titolo e le basse valutazioni sugli aggregatori. Dietro la trama quasi assente e le riprese vivide di ragazze seminude si nasconde una satira sui costumi degli adolescenti moderni che sono cresciuti con i videogiochi. Non c'è da stupirsi che il regista abbia interpretato i ruoli principali delle ex star Disney.
2. finito
terminale
- Irlanda, Regno Unito, Hong Kong, Ungheria, USA, 2017.
- Thriller, dramma, crimine.
- Durata: 92 minuti.
- IMDb: 5.4.
L'enigmatica bionda Annie lavora come cameriera durante il giorno e balla uno spogliarello la sera. La ragazza ha una mente malvagia: metterà l'uno contro l'altro diversi assassini per poi ottenere il loro lavoro.
Il lavoro d'esordio del regista e sceneggiatore Von Stein non è piaciuto alla critica per via della trama vaga, ma potete guardarlo almeno per amore del carisma di Margot Robbie e dell'atmosfera neo-noir. Sì, ed è semplicemente d'obbligo essere in questa raccolta: dopotutto, è persino difficile immaginare una traduzione più ridicola.
Il dipinto, originariamente chiamato "Terminal", per qualche motivo fu ribattezzato "Fatto". E all'inizio sembrava che il film si chiamasse "The Final", ma poi per qualche motivo le lettere sono state riorganizzate.
Guarda su iTunes →
3. La mia ragazza è un mostro
colossale
- Canada, USA, Spagna, Corea del Sud, 2016.
- Fantasy, thriller, commedia, thriller.
- Durata: 110 minuti.
- IMDb: 6.2.
Dopo aver rotto con il suo ragazzo, Gloria torna nella piccola città in cui è cresciuta. Lì, la ragazza incontra un ex compagno di classe e trova lavoro come cameriera nel suo bar. La vita inizia lentamente a migliorare, ma poi si scopre che dall'altra parte del mondo, dal nulla, è apparso un mostro gigante, che ripete tutti i movimenti di Gloria.
Lo spagnolo Nacho Vigalondo ("Open Windows") si è rivelato un'immagine insolita. Sotto la copertura della fantasia e dell'umorismo goffo, il regista ha nascosto una storia difficile sulla solitudine, la depressione, i rapporti difficili con l'alcol e la violenza contro le donne.
Ma i distributori russi hanno ucciso l'intero punto del film, definendolo una commedia. E il nome originale, ovviamente, sarebbe più corretto da tradurre come "Grand" o "Colossale".
Guarda su iTunes →
4. taglio di capelli assassino
La leggenda di Barney Thomson
- Regno Unito, Canada, 2015.
- Commedia, crimine.
- Durata: 96 minuti.
- IMDb: 6.3.
Il parrucchiere di Glasgow Barney Thomson pugnala a morte accidentalmente il suo capo con le forbici quando cerca di licenziarlo. Per aiutare l'eroe a sbarazzarsi del corpo viene preso dalla madre. Il problema è che la coppia, inconsapevolmente, fornisce il loro crimine esattamente come uno sconosciuto smembratore maniaco che terrorizza la città.
Il debutto alla regia dell'attore Robert Carlisle si adatta perfettamente al nero commedie poliziesche come "Low Under in Bruges", "Seven Psychopaths" e "C'era una volta in Irlanda". Andrebbe tutto bene, ma il titolo originale "The Legend of Barney Thomson" grazie agli sforzi del distributore si è trasformato in qualcosa di più adatto per un film d'azione mediocre.
5. In punta di piedi
Il cuore è ingannevole sopra ogni cosa
- USA, Regno Unito, Francia, Giappone, 2004.
- Dramma.
- Durata: 98 minuti.
- IMDb: 6.4.
La prostituta Sarah prende il figlioletto Jeremiah dai genitori adottivi, dove ha vissuto abbastanza bene. Ma la madre di Sarah è inutile: schernisce il bambino in ogni modo possibile, lo lascia solo a lungo e gli spezza la psiche.
Considerando gli argomenti pesanti trattati nel film di Asia Argento, il titolo russo sembra derisorio. Nell'originale, il titolo contiene una frase della Bibbia: "Il cuore dell'uomo è ingannevole sopra ogni cosa". Ovviamente, i distributori ritenevano che un titolo così insolito avrebbe alienato gli spettatori. Ma l'immagine in sé non è particolarmente adatta al grande pubblico.
6. Promessa non significa matrimonio
Lui non e 'cosi' coinvolto da te
- Stati Uniti, Germania, 2008.
- Dramma, melodramma, commedia.
- Durata: 129 minuti.
- IMDb: 6.4.
Diversi residenti di Baltimora stanno cercando di affrontare i problemi nella loro vita personale. Un gentiluomo non richiama mai dopo un appuntamento, l'altro è arrabbiato perché il ragazzo non ha fretta di separarsi dallo status di scapolo. Infine, la terza donna sospetta che suo marito stia fumando di nascosto, anche se in realtà sta nascondendo qualcosa di peggio alla moglie.
Anche se il nome russo promette agli spettatori un tipico rom-comil film è molto più interessante. È basato sull'omonimo libro di Sex and the City di due sceneggiatori. Rivela la dura verità su come comprendere le intenzioni degli uomini: secondo gli autori, se il ragazzo stesso non prende un'iniziativa attiva durante l'incontro, non è interessato alla ragazza.
Nell'originale, sia il libro che il film sono intitolati "Non ti ha catturato". E questo titolo trasmette perfettamente il significato dell'opera. Ma per qualche ragione, i traduttori l'hanno sostituita con una frase stupida che non aveva nulla a che fare con la trama.
Guarda su iTunes →
7. giochi viziosi
Fuochista
- Stati Uniti, Regno Unito, 2012.
- Thriller, dramma, detective.
- Durata: 99 minuti.
- IMDb: 6.8.
Al suo diciottesimo compleanno, India Stoker rimane senza padre. Il difficile rapporto con la madre diventa ancora più complicato dopo che la famiglia incontra Charlie, il fratello del defunto, al funerale. L'uomo rimane con loro ed è estremamente persistente nel tentativo di fare amicizia con l'India. Intanto in casa iniziano ad accadere cose strane.
L'autore di "Oldboy" Park Chang-wook ha creato molti meravigliosi dipinti sui suoi patria. Quando ha realizzato il suo primo film in lingua inglese, è stato ispirato da Shadow of a Doubt di Hitchcock. Era bello, oscuro e profondo.
L'unico peccato è che il debutto a Hollywood di un creatore eccezionale, originariamente chiamato semplicemente "Stokers", in Russia ha acquisito un titolo molto strano: "Vicious Games". Di conseguenza, il thriller oscuro sulle relazioni familiari disfunzionali potrebbe essere scambiato per l'ennesimo clone di Basic Instinct.
Guarda su iTunes →
Guarda su Google Play →
8. Ultimo amore sulla terra
Senso perfetto
- Regno Unito, Svezia, Danimarca, Irlanda, 2010.
- Fantasia, dramma, melodramma.
- Durata: 88 minuti.
- IMDb: 7.1.
Il cuoco Michael e l'epidemiologa Susan si innamorano. La loro storia d'amore si sviluppa sullo sfondo di una strana epidemia. Le persone nel senso letterale della parola sono alternativamente private di tutti i sensi: prima l'olfatto, poi il gusto. Il prossimo passo è l'udito e la vista.
Guardando il poster russo del film, lo spettatore potrebbe pensare che sta aspettando una storia d'amore stereotipata. Ma in realtà, questo è un dramma sensuale e molto insolitamente girato con Eva Green e Ewan McGregor.
Inoltre, il titolo originale del film - "The Perfect Feeling" - è molto meno pretenzioso. E anche il poster nella versione originale sembra molto più semplice.
Guarda su iTunes →
9. Macho e nerd
Via del salto 21
- Stati Uniti, 2012.
- Azione, commedia, crimine.
- Durata: 109 minuti.
- IMDb: 7.2.
I compagni di classe Morton e Greg non andavano d'accordo a scuola, ma poi si incontrarono all'accademia di polizia e lì divennero migliori amici. Dopo la laurea, gli uomini entrano nel progetto 21 Jump Street, volto a risolvere i crimini tra adolescenti. Gli eroi vengono mandati in una scuola superiore per fingere di essere adolescenti e scoprire chi vende droga agli studenti.
L'idea di combinare un tipico detective della polizia e una commedia adolescenziale su una scuola è venuta a Jonah Hill, che lui stesso ha interpretato uno dei ruoli principali. Il film è stato diretto dal talentuoso duo di registi Phil Lord e Christopher Miller.
Nell'originale, il film si chiama in modo neutro: "Jump Street, 21". Ma il titolo della distribuzione russa, molto probabilmente, farà passare molti spettatori davanti a questo film. E invano: questo è un nastro meraviglioso che combina con competenza commedia e dramma.
Guarda su iTunes →
10. Vacanza assassina
Tucker e Dale contro il male
- Canada, 2010
- Orrore, commedia.
- Durata: 85 minuti.
- IMDb: 7.5.
I semplici ragazzi del villaggio Dale e Tucker vengono nel fienile acquistato da Tucker nei boschi per divertirsi nella natura. E nelle vicinanze, nello stesso momento, riposa un gruppo di studenti, che scambiano accidentalmente una coppia per maniaci.
Il lavoro dell'esordiente Eli Craig prende in giro il genere tagliuzzatori - Film horror per giovani come The Texas Chainsaw Massacre o Friday the 13th. Di norma, in questi film, un terribile assassino va a caccia di ragazzi e ragazze e, alla fine, non tutti riescono a sopravvivere. Ma nella versione di Craig, i "maniaci" sono in realtà le persone più simpatiche e tutti gli omicidi sono colpa delle vittime stesse.
Nell'originale, l'immagine si chiama "Tucker and Dale vs. the Forces of Evil", il che è giustificato dalla trama. Inutile dire che il titolo di noleggio russo non trasmette affatto l'atmosfera e il significato del film. Inoltre, il film può essere facilmente confuso con Spring Breakers.
Guarda su iTunes →
Guarda su Google Play →
11. Playbook Silver Linings
Playbook Silver Linings
- Stati Uniti, 2012.
- Dramma, melodramma, commedia.
- Durata: 120 minuti.
- IMDb: 7.7.
L'insegnante Pat Solitano trova sua moglie con il suo amante, lo picchia in poltiglia e finisce in un ospedale per malati di mente. Ritornato dopo un ciclo di cure dai suoi genitori, incontra Tiffany, che di recente è rimasta vedova. La ragazza convince Pat ad esibirsi insieme in una gara di ballo. E una tale svolta non si adatta al suo piano di tornare da sua moglie.
Un film di David O. Russell ("Fighter", "American Hustle") è stato rilasciato al botteghino russo con il titolo "Il mio ragazzo è uno psicopatico", che non corrisponde il più possibile al contenuto. Letteralmente, il titolo originale si traduce come "Collezione di raggi di speranza". Questa è una metafora intraducibile, nel senso che anche la situazione peggiore può uscire con un risultato positivo.
A proposito, la serie animata HouseBroken è stata recentemente rilasciata su KinoPoisk. Si tratta di un cane che organizza sessioni di psicoterapia per altri animali domestici. Il nome originario è costruito sulla parola housebreaking (eng. "svezzare l'animale per andare in bagno a casa"). Il blogger Alexander Kulikov ha suggeritoAlexander Kulikov / Twitter la sua versione della traduzione - "Psinoterapia".
Di conseguenza, PsinoTherapy è stata abbandonata a favore di My Pet is Crazy. Suona familiare, vero? Apparentemente, questa formula viene utilizzata in tutti i casi in cui è necessario trovare un titolo accattivante, ma tutte le buone idee sono finite.
12. Fidanzato dal futuro
circa il tempo
- Regno Unito, Stati Uniti, 2013.
- Fantascienza, fantasy, dramma, melodramma, commedia.
- Durata: 123 minuti.
- IMDb: 7.8.
Il timido fidanzato Tim Lake usa la capacità della sua famiglia di viaggiare indietro nel tempo per conquistare la ragazza che gli piace. Ma gradualmente comprende che è necessario vivere qui e ora.
A causa del titolo di noleggio russo, potresti pensare che "Boyfriend from the Future" sia facile commedia romantica. Soprattutto da quando il suo regista Richard Curtis ha scritto Notting Hill e diretto Love Actually. Il titolo originale del film è About Time, che avrebbe potuto essere adattato come It's About Time. Tuttavia, i traduttori hanno deciso di nuovo di andare in qualche modo strano.
E qui la colpa non è solo dei localizzatori. Dopotutto, anche il trailer è montato come se lo spettatore stesse aspettando un tipico melodramma. I film semplicemente non sono così. Questo è un film sottile, saggio e triste sull'importanza di ogni minuto trascorso con i propri cari.
Guarda su iTunes →
Guarda su Google Play →
13. veri ghoul
Cosa facciamo nell'ombra
- Nuova Zelanda, 2014.
- Commedia, orrore.
- Durata: 85 minuti.
- IMDb: 8.6.
I cameramen stanno raccontando la vita quotidiana di diversi vampiri immortali che vivono sotto lo stesso tetto. Possono volare, bere sangue e dormire nelle bare. Discutono anche su chi tocca lavare i piatti e pulire la casa.
Presto, un nuovo arrivato si unisce alla compagnia, che originariamente doveva essere una vittima, ma si è accidentalmente trasformato in un ghoul. Tra lui ei vecchi si sta instaurando un conflitto: il nuovo convertito non vuole onorare le tradizioni e mantenere segreta la sua natura.
I comici neozelandesi Taika Waititi e Jemaine Clement hanno preso il popolare tema dei vampiri e lo hanno combinato con successo con il genere. mockumentary. Il risultato è un film assolutamente meraviglioso con un grande senso dell'umorismo e una recitazione fantastica.
Nell'originale, il nastro è chiamato in modo abbastanza poetico: "Cosa stiamo facendo nell'ombra". Ma al botteghino russo è uscito con lo strano titolo "Real Ghouls". Forse il traduttore aveva in mente la popolare serie domestica "Real Boys", anch'essa, tra l'altro, realizzata nel genere mockumentary. Ma una ridenominazione così volgare, piuttosto, ha respinto i potenziali spettatori.
E relativamente di recente, è stata rilasciata sugli schermi una serie basata su "Real Ghouls", la cui azione si svolge nello stesso universo, solo con altri personaggi. E poi i traduttori - grazie mille - hanno deciso di non cambiare nulla e hanno lasciato intatto il titolo originale "What We Do in the Shadows".
Guarda su iTunes →
Guarda su Google Play →
Leggi anche🧐
- Intelligente, molto gentile e pericoloso. Questi 8 film sulle scimmie ti sorprenderanno
- Riferimenti retrò e snydercut. Perché i registi girano film in un formato 4: 3 quasi quadrato
- 12 commedie più attese del 2022 da non perdere
- I 12 migliori thriller del 2021 che ti stuzzicheranno i nervi