18 della fraseologia, la storia della comparsa di cui molti non hanno familiarità
Formare / / December 19, 2019
1. Per riscaldare un serpente sul petto
Quindi parlare di vile e uomo arrogante che hanno risposto alla cura bene e assistenza ingratitudine.
fonteManuale della fraseologia phraseologism - il prodotto di antica favolista Esopo chiama "contadino e il serpente". Si parla di un uomo che ha trovato in un campo un serpente congelato. Egli pose in seno, che lei non è morta. Ma dopo il serpente scaldato, si morse il suo soccorritore.
2. Dog-in-the-manger
I mezzi di espressione "né io né le persone." Idiom è stato preso in prestitolingua frasario russo Favole di Esopo lo stesso "cane nella mangiatoia." In questa storia, il cane del male che giace nella mangiatoia, e non ammettere i suoi cavalli. Poi si erano indignati e dissero: "Beh, spudorato bestia! E lei non mangia il fieno, e non c'è stato permesso di mangiare! "
3. pagliaccio
Idiom "buffone", una persona con aspetto sgraziato, divertente, comportamento inappropriato che irrita gli altri.
In precedenza in Russia cosiddettoManuale della fraseologia
Spaventapasseri sul campo seminato con piselli. Con questo legumi erano anche associati le cerimonie di Natale, che vestito coinvolti Fancy decorate con il pisello paglia. E 'stato utilizzato nei loro costumi e clown, e il Martedì grasso per le strade effettuato un buffone farcito.4. Sisifo
Questa espressione è priva di senso, pesante, lavoro ripetitivo costante. Cattura frase venireDizionario alato parole ed espressioni a noi dalla "Odissea", ha detto Omero. Secondo la leggenda, il re di Corinto, Sisifo fu condannato dopo la morte degli dei per scalare una montagna di Boulder, che ha quasi raggiunto la cima, costantemente scivolare verso il basso.
5. il vaso di Pandora
Cattura uso frase quando vogliono designare la fonte di miseria, catastrofi terribili. Lei è venuto a noi da antichi miti greciFrasario russo lingua letterariaSecondo la quale le persone non sapevano dolore e vivevano in pace con l'altro fino a Prometheus ha portato il fuoco a loro. Per punire Prometeo, Zeus inviato Pandora sulla Terra con la bara, che conteneva l'infelicità. Donna, divorato dalla curiosità, ha aperto la bara, e la diffusione di dolore in tutto il mondo.
6. giocherellare
L'espressione significa "pigro, piddle."
In Russia baklushi rappresentato ceppo di legno dal quale cut (pausa) cucchiai, tazze, figurine. Questo lavoro è considerato per essere semplice e non richiedono qualificazione, per cui è attendibile apprendisti. Inoltre, la comparsa di frasi alate legatalingua frasario russo con il gioco tradizionale della città.
7. Thresh sopra la vecchia paglia
Questa espressione popolare è un esercizio futile.
idiomaDizionario School of vivo proverbio russo E 'stato preso in prestito dalla vita monastica. Ai vecchi tempi monaci delinquente sono stati costretti a battistrada acqua - per la formazione di resistenza e pazienza.
8. Sinistra con niente
Un sacco di fraseologia è venuto a noi dalle opere di Pushkin. unoDizionario alato parole ed espressioni di loro - "lasciato senza niente." Chi dice che l'uomo che ha perso tutto quello che aveva.
Fonte alato frasi - "Il racconto del pescatore e il pesce" L'eroina di questa storia, la vecchia non è stato sufficiente per i doni della magia pesci rossi - una nuova depressione, casa, coro reale e titolo nobildonna. Voleva dominare l'elemento marino e la maggior parte pesci rossi. Come conseguenza dell'avidità ucciso la vecchia - un pesce preso tutti i doni generosi.
9. Rimboccarsi le maniche
L'espressione si intende la realizzazione del business con entusiasmo, energia, risparmiando alcuno sforzo. Il suo aspetto è collegatofrasario Formazione con la storia del costume russo secoli XV-XVII. Mentre capispalla ha avuto un molto lunghe maniche con lacune mano. Il lavoro era a disagio in essa, in modo da fare qualcosa, maniche "tuck".
10. lavoro scimmia
"Lavoro Monkey" si intende un lavoro senza senso. L'autore di questo phraseologismDizionario alato parole ed espressioni - favolista Ivan Krylov. Nella sua opera "Monkey", dice a proposito l'animale, che è accuratamente si sposta da un luogo all'altro grande blocco:
Hassle scimmia bocca piena:
Essa partorirà scamone,
In questo modo, il syak sua circonferenza,
Che povolochet, poi rotolato giù;
Fiume con poveri riversa donna sudore;
E, infine, è ansimante, respirando a fatica:
E nessuno ancora si sente lode.
11. Spin come uno scoiattolo in una ruota
Espressione definisce una persona che è costantemente impegnato con qualcosa. La fonte della frase è consideratalingua frasario russo favola di Krylov "Scoiattolo". Funziona piccolo animale in una gabbia, che lo porta a muoversi, ma rimane al suo posto:
E proteine nella ruota partì correre.
"Sì, - volare via, Drozd ha detto - è chiaro per me,
Che cosa stai in esecuzione - e tutti nella stessa finestra che si sono ".
12. denti mettere sullo scaffale
Figurativa mezzi di espressione "per trascinare la fame, povera esistenza." ha avuto origineManuale della fraseologia della vita contadina: molti strumenti improvvisati - seghe, rastrelli, forconi - hanno denti, e se che le attrezzature funzionava, e il pane era in casa. Ma quando l'utensile viene messo sulla mensola, il che significa che non c'è lavoro, né, di conseguenza, cibo. C'è anche una versione che fa ancora riferimento ai denti umani, che sono "non è necessario", quando non c'è niente.
13. smb piombo. Una bella danza
Idiom che significa "ingannare, indurre in errore." E 'collegatolingua frasario russo con metodo di controllo degli animali: tori e orsi addestrati condotto la corda legata all'anello filettato sul naso dell'animale. In altre lingue europee hanno espressioni simili, ad esempio, il cavo di linguaggio inglese (qualcuno) per il naso.
14. Sottosopra
I mezzi di espressione "dentro" o "viceversa". Oggi sembra folle, come ai tempi della Russia Mosca è stato vergognoso. "Collare" al momento chiamatoManuale della fraseologia collare Boyarsky che indica lo status speciale del proprietario. Tuttavia, quando si è trovato nobiluomo in disgrazia con l'imperatore, seduto sul suo cavallo a ritroso magre, indossando abiti dentro e fuori. Così è stato preso in giro per la città per la gioia della folla.
15. Pebble (non) convergenti
Popolare mezzi di espressione qualcosa di molto necessario, importante per una persona a causa di ciò che egli cessa di notare il mondo che ci circonda. Se dicono "no ghiaia diventati amici", che implicano che qualcuno o qualcosa, è possibile trovare un sostituto.
La Russia ha invitato la zeppalingua frasario russo un piccolo appezzamento di terreno di un povero contadino - qualcosa senza la quale non potrebbe sopravvivere, e che era più importante per lui che il resto del mondo (o la luce).
16. annuendo conoscente
La frase è una conoscenza superficiale. unManuale della fraseologia è questo: ai vecchi tempi, quando tutti gli uomini indossavano cappelli, essi sono invitati a amici sollevato il berretto, mentre con la famiglia e gli amici si stringono la mano o abbracci.
17. lavare le ossa
Espressione si riferisce maldicenza, pettegolezzi. questa fraseManuale della fraseologia È andato dalla cerimonia di sepoltura dei morti. Il deceduto, che, secondo l'oracolo, fu maledetto, si potrebbe tornare a un vampiro, e danneggiare i vivi. Per evitare questo, le ossa del defunto scavato e lavati sotto l'acqua corrente. Questo rito è accompagnata da una valutazione di carattere e vita passata.
18. ufficio Sharashkina
L'espressione si riferisce alla non-solido, non sono società di venture credibili. Idiom è apparsoManuale della fraseologia in Unione Sovietica per fare riferimento a organizzazioni discutibili. La parola "saraska" deriva dal dialetto "Sharan", che significa "inganno" e "truffatori".
vedi anche📚🎓✍
- 12 della fraseologia, su cui tutti a grattarsi la testa
- Lista nera di parole e frasi che rovinare la lingua russa
- Come cambiare la professione, se l'istruzione universitaria non è stata utile